Clic là pour la VF! |
Après quelques mois de travail (si, si c'est vrai), voilà enfin la traduction française des règles de Triumph & Tragedy de Craig Besinque, l'un des derniers succès de GMT Games. Comme toujours il peut rester quelques coquilles malgré toute l'attention apportée donc n'hésitez pas à me contacter ici ou sur la page Facebook de Dimicatio.
Bonne lecture à tous et surtout, bon jeu!
5 commentaires:
Je ne pouvais pas laisser un post de cette importance sans au moins un commentaire !
Donc : Félicitations et merci ! ;-)
Merci pour cette traduction, je vais pouvoir contrôler mes notes et réessayer ce jeu.
Excellent travail.
Un grand merci.
A votre service :)
excellent et merci.
Nous avons essayé une partie est on à vite compris que notre maîtrise des réglés de déplacement était très insuffisante.
J'ai quelques remarques sur la traduction sauf erreur de ma part:
5.2 il manque "1 Fort à Gibraltar, 1 infantrie à Karachi"
Du coup "16U/21VC"
5.3 en trop "Ajoutez une infanterie 3 VC à Moscou (voir icône)"
Du coup "12U/12VC"
11.54 il manque "rentrer dans un territoire ennemi inoccupé constitue une agression"
pour en debatre
Enregistrer un commentaire