lundi 15 novembre 2010

Twilight Struggle... en hongrois!



Je viens de découvrir cette version hongroise de Twilight Struggle. Plutôt que de sortir le jeu tel quel l'éditeur a pris le risque de retravailler les visuels, que je trouve pour le coup vraiment magnifiques! Et même si on peut préférer l'édition originale, cela n'en appelle pas moins une question fondamentale: comment un éditeur hongrois peut-il se permettre de sortir ce type de bestseller dans son pays là où aucun éditeur français ne l'ose? Une version française est bien prévue par un éditeur allemand mais tout cela reste hypothétique tant les dates de sortie sont repoussées de semestres en semestres.
Le français serait-il moins répandu que le hongrois? Les francophones seraient moins joueurs que les autres? Mystères du marché à la française...

Tout le matos:
















aTomm

1 commentaire:

Anonyme a dit…

C'est vrai que c'est surprenant. Peut-être que le thème est plus présent et concret pour les joueurs d'un ex-pays de feu le bloc de l'Est.
Concernant le graphisme c'est cool de savoir que GMT laisse le loisir aux traducteurs de le revoir, même si UGG se contentera sans doute des graphismes originaux, si tant est qu'il traduise le jeu.
Captain Blackadder